Etrian 2:Rosetta Stone (Dishes)
Jump to navigation
Jump to search
This page is part of a series of Rosetta Stone pages for Etrian Mystery Dungeon 2
. This page covers Dishes names and descriptions. The main usage of this page is to be a quick translation guide for dishes.
Names
| Dishes | ||
|---|---|---|
| Japanese | English | Source |
| 攻撃フィッシュ | [Translation needed] | No official English translation. |
| 防御チップス | [Translation needed] | No official English translation. |
| けっ生姜焼き定食 | [Translation needed] | No official English translation. |
| 炎のマルゲリータ | [Translation needed] | No official English translation. |
| 氷結ビアル | [Translation needed] | No official English translation. |
| 電撃カレー | [Translation needed] | No official English translation. |
| 毒どくドッグ | [Translation needed] | No official English translation. |
| スィーミンチャンプル | [Translation needed] | No official English translation. |
| こんランプステーキ | [Translation needed] | No official English translation. |
| 耐えたえタルト | [Translation needed] | No official English translation. |
| フィッシュ&チップス | [Translation needed] | No official English translation. |
| オールバリアサンド | [Translation needed] | No official English translation. |
| ラッキーハンバーグ | [Translation needed] | No official English translation. |
| 素材ぜんざい | [Translation needed] | No official English translation. |
| なくならナス炒め | [Translation needed] | No official English translation. |
Descriptions
| Dishes | |||
|---|---|---|---|
| Names | Japanese | English | Source |
| 攻撃フィッシュ | ゴンゴンギョって攻撃的な魚がいてな こいつぁ その料理だ。食べれば 攻撃力大アップだぜ! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 防御チップス | 包丁も通らない超固い芋をスライスして揚げたんだ。 どうやってスライスしたかって? 秘密だ。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| けっ生姜焼き定食 | けっ生姜という特殊な生姜で炒めた生姜焼きだ! 食べれば口の中にジュワーッと美味しさが広がるぞ! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 炎のマルゲリータ | 炎で燃え盛る地獄のマルゲリータだ。 えっ? 炎で食べられないって? かまわん。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| 氷結ビアル | 暑い日には 氷点下50℃! キンキンに冷えたこの一杯! かんぱーい! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 電撃カレー | 一口食えば 脳天直撃! しびれるっ! このうまさ! しびれるぜぇっ!! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 毒どくドッグ | 毒を盛った料理を作ってみたんだ。別の用途でな。 したらこれが ことのほか美味しくてよう。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| スィーミンチャンプル | 睡眠そうめんを使った特殊な料理だ。 食べればお目目パッチリ! 眠気が吹き飛ぶぞ! | [Translation needed] | No official English translation. |
| こんランプステーキ | こいつは美味いぞ! ボリュームがあるし タンパク質も満点だから頭の回転も良くなるぞ! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 耐えたえタルト | このタルトはパイ生地に納豆も加えてあるんだ。 そのせいか粘り強い体にしてくれるぞ。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| フィッシュ&チップス | みんな大好き フィッシュ&チップスだ! えっ? 元からあるメニューを足しただけだって? まあな。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| オールバリアサンド | 色んなものがサンドされている。中身は聞くな。 これを食べればあらゆるものに耐えられるはずだ。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| ラッキーハンバーグ | 今までのメニューに ハンバーグがなかったのは 盲点だったな。というワケで作ってみた! | [Translation needed] | No official English translation. |
| 素材ぜんざい | 甘いぜんざいだ。食べれば より多くの素材が ゲットできるはずだ。きっと。たぶん。 | [Translation needed] | No official English translation. |
| なくならナス炒め | 特殊なナスの炒め物だ! これを食べれば 倒れても アイテム全然なくならナス! | [Translation needed] | No official English translation. |
See Also
| Alehouse Golden-Barley (Dishes) • Explorers Guild • Forge (Forge Effects • Material Costs) • Garaku Studio • Hot-Spring Komorebi • Lakeside Wharf • Melding (Melding Costs) |
| Achievements • Characters • Classes • Class Skills • Dishes • Forts • Items (Descriptions) • Locations • Monsters • Monster Skills • Quests • Special Tiles • Traps |