User:B/Super MD dialogue low health
< User:B
Jump to navigation
Jump to search
TALK_MESSAGE_FRIEND_AFTER_
0x53db (English, Japanese), 0x375f (Debug)
Low health
| Debug | Message | |
|---|---|---|
| English | Japanese | |
| HERO | (This is hard...but I need to hang in there!) | (く…苦しいけど ガマンしなくちゃ……。) |
| PARTNER | I'm OK... I can take it a little more... | だいじょうぶ…だいぶ つらいけど……。 |
| FUSHIGIDANE | Oh, this is so hard... | ううっ……苦しいよう……。 |
| FUSHIGISOU | I...need help! | ううっ……助けて……。 |
| FUSHIGIBANA | Argh... This is tough... | うう……苦しいぜー……。 |
| FUSHIGIBANA2 | No way... I won't give up... in a place like this... |
ううっ……こんなところで…… ジョウダンじゃないわよ……。 |
| HITOKAGE | Argh... It's getting tough... | ううっ……なんか つらいよう……。 |
| RIZAADO | I'm...done for...? | くっ……ここまでか……。 |
| RIZAADON | Nooo... I'm not finished yet... | うぐぐっ……まだまだ これから……。 |
| ZENIGAME | I'm in pain, but I can still go on... | 苦しいけど がんばるよ……。 |
| KAMEERU | Argh... I may not be around for too long... | ううっ……長生きできないかも……。 |
| KAMEKKUSU | This is not how it's supposed to go... | くっ……こんなことで……。 |
| KYATAPII | This is...not easy... | ううっ……つらいかも……。 |
| TORANSERU | Argh... This is a bit rough... | うぐぐ……苦しいかも……。 |
| BATAFURII | I'm about to faint... | ううっ……ちょっと たおれそうです……。 |
| BIIDORU | This is so rough... | ううっ……つらいですー……。 |
| KOKUUN | I may faint, but I won't flee... | くっ……たおれそうだが動かんぞ……。 |
| SUPIAA | Really close to fainting... | た…たおれそう……スピ…ス……。 |
| POPPO | No big deal! Not even a tiny deal at all! | へいき! ぜんぜん へいき! ポーポポポッホーー!! |
| PIJON | I can take all this, no problem! | まだまだ へいきだぜ……! |
| PIJOTTO | I'm still OK... | まだまだ 平気ですよ……! |
| KORATTA | Ouch... This is so rough... | ううっ……くるしいよう……。 |
| RATTA | It's slowly getting tougher... | つらくなってきたかな……。 |
| ONISUZUME | It's too hard... | うううっ……苦しい……。 |
| ONIDORIRU | I'm in agony... | うううっ……苦しいです……。 |
| AABO | Argh... This is...tough... | うぐぐっ……つらいな……。 |
| AABOKKU | It's getting difficult to cope with... | くっ……苦しくなってきたぜ……。 |
| PIKACHUU | I'm exhausted, but I can still go on... | 苦しいけど がんばるよ……。 |
| PIKACHUU2 | I can't take this... | ううっ……きついよぅ……。 |
| RAICHUU | This is really rough... Zap... | き…きついぜ……ビリビリ……。 |
| RAICHUU2 | Argh... I'm out of breath... | ううっ……苦しいよ……。 |
| SANDO | I wanna roll into a ball... | ううっ……まるまりたい……。 |
| SANDOPAN | Oh no! My spikes can't take it for long... | くっ……じまんのトゲトゲが……。 |
| NIDORAN_F | Someone...help... | ううっ……助けて……。 |
| NIDORIINA | Ouch... I'm not done yet! | く…苦しいけど あきらめない……。 |
| NIDOKUIN | This one's rough even for me... | おばちゃんでも さすがに きついね……。 |
| NIDORAN_M | Waaah... | く…くるしいよう……。 |
| NIDORIINO | No, not yet! I can go on... | くっ…まだだ……これからだ……。 |
| NIDOKINGU | I won't fall! I'm not joking! | た…たおれたくない……にどと…… ん? ニド……? |
| PIPPI | Help! Heeelp! | ううっ……助けてピッピ……。 |
| PIKUSHII | No biggie! I can take all this, no problem! | だいじょうぶ! へっちゃらだよー! |
| ROKON | It's getting really tough... | ううっ……つらくなってきたよぅ……。 |
| KYUUKON | This is it. I just have to hang in there... | 苦しいが……がんばるしかない……。 |
| PURIN | Argh... Aaarghh... | ううっ……ううううっ……。 |
| PUKURIN | This is rough, but it's also fun at the same time. ♪ Ha ha ha! |
苦しいけど 楽しいよね♪ あはは♪ |
| ZUBATTO | My eyes... My vision's becoming blurry... Wait! I don't have eyes... |
ううっ……なんだか目が かすんで きたぜ……オレ 目は ないけど……。 |
| GORUBATTO | I need to sink my teeth into something... Quick! |
だ…だれか なんか すわせて…… はやく……。 |
| NAZONOKUSA | This is so hard... | ううっ……つらい……。 |
| KUSAIHANA | Am I going to faint...from stinking? | くさいまま……たおれそう……。 |
| RAFURESHIA | My flower has lost its power... | ううっ……花びらに ちからが はいらない……。 |
| PARASU | This is too much... | く…苦しいです……。 |
| PARASEKUTO | I'm...dizzy... | ううっ……いしきが……。 |
| KONPAN | I can see stars... Is that bad? | なんか 目がチカチカしてきたよ……。 |
| MORUFON | My body's going numb... | ううっ……からだが しびれて きました……。 |
| DIGUDA | I'm getting a bit tired... | すこし つかれてきました……。 |
| DAGUTORIO | This is getting to be a bit too much... Can we go home...? |
つらくなってきたな…… 帰りたいんだが……。 |
| NYAASU | ||
| PERUSHIAN | I'm trying to keep myself together... But I'm getting really tired... |
もっと…ちゃんとしなくちゃ…… でも だいぶ つかれて……。 |
| KODAKKU | My head is becoming foggy... as usual... |
なんか頭が ぼおーっとしてきました…… って いつも ぼおーっとしてますが……。 |
| GORUDAKKU | Argh... This is...too much! | ううっ……苦しいぜ……。 |
| MANKII | Mankey says, "Too much!" | く…苦しいでマンキー……。 |
| OKORIZARU | I'm so enraged that I may pass out... | いかりすぎて たおれそう……。 |
| GAADI | *whine* It's so hard... |
クゥーン……つらいよぅ……。 |
| UINDI | This is...only the beginning! | 苦しくなってきたが…… まだまだ これからだ……。 |
| NYOROMO | Argh... It's getting rough. Poli... | ううっ……きつくなってきたニョロ……。 |
| NYOROZO | Oh no! My slick, oily skin... It's drying out! |
おはだの ぬるぬるが…… ぬるぬるが……! |
| NYOROBON | So rough... | ううっ……苦しいボーン……。 |
| KEESHII | Zzz... (I'm about to fall down...) | ぐうぐう(たおれそう……。) |
| YUNGERAA | I'm exhausted... I'm going to drop what I'm holding in my hand... |
く…くるしい……手に持ってるもの 落としそう……。 |
| FUUDIN | It's rough, but I'll turn the tide! | くるしくても ばんかいするのみ! |
| WANRIKII | I can't...flex my muscles anymore... | ううっ……きんにくに ちからが はいらないよう……。 |
| GOORIKII | Argh... I can't flex my muscles... Choke-choke... |
くっ……ちからが はいらないぜ…… ゴリゴリ……。 |
| KAIRIKII | I can't punch hard anymore... | ううっ……パンチに ちからが……。 |
| MADATSUBOMI | My body's dehydrated... | ううっ……体から……水分が なくなって……。 |
| UTSUDON | I'm about to weep. I'm getting beat up... | ぐぐっ……敵に いろいろ わざを うつド……じゃなかった うたれたドン……。 |
| UTSUBOTTO | I've run out of energy... | うううっ……エネルギーが うち切れた ボット……。 |
| MENOKURAGE | My body's getting pretty dried up... | うぐぐっ……だいぶ ひからびてきた ような気が……メノー……。 |
| DOKUKURAGE | My tentacles are getting dry... | ……なんか しょくしゅの 一本一本が ひからびてる気がします……。 |
| ISHITSUBUTE | My body may break... | うぐぐっ……からだが われそう……。 |
| GOROON | This is bad... I have to get out of here... | ヤベェ……はやく にげないと……。 |
| GOROONYA | I've taken too much damage... | ぐぐっ……だいぶ ダメージが……。 |
| PONIITA | I'm getting pretty tired... | ……なんか つかれてきちゃった……。 |
| GYAROPPU | My legs are getting numb... | くっ……足に ちからが……。 |
| YADON | Getting...tired... | ……つかれて……きた……? |
| YADORAN | Argh... I'm done for... | ああ……ダメですぅ……。 |
| KOIRU | Exhausted... Pi-pi-pi... | 苦シイヨ……ビビビ……。 |
| REAKOIRU | I won't give up... I can still move... | クジケナイデス……ガンバルデス……。 |
| KAMONEGI | I'm getting tired. Sorry... | ゴメン……先生 つかれてきたよ……。 |
| DOODOO | *pant pant* | はあはあ……はあはあ……。 |
| DOODORIO | Argh... Argh... Argh... Three heads are confused... |
うぐぐぐぐっ……3つの頭で こんらんしてます……。 |
| PAUWAU | I can't take it... | うううっ……つらいよぅ……。 |
| JUGON | I'm so exhausted... | ううっ……苦しい……。 |
| BETOBETAA | Hmm... I guess I'm getting a bit tired... | ん~……そういえば つかれて きたかなぁ~……。 |
| BETOBETON | I need to be pampered with...[K] I didn't say "tampered with!" |
だれか…あまえさせて……[K]いや あまいものが食べたいんじゃなくて……。 |
| SHERUDAA | Argh... Where is Slowpoke? | うううっ……ヤドンさんは どこに……。 |
| PARUSHEN | My shell is about to break... | ううっ……カラが こわれそうだぜぇ……。 |
| GOOSU | Argh... I'm in pain... | ぐぐっ……苦しいでゴース……。 |
| GOOSUTO | ...I'm supposed to be immortal... | ……不死身の…はずなんだが……。 |
| GENGAA | I'm getting a bit tired, hee-hee! | ケッ……なんか つかれてきたな……。 |
| IWAAKU | I can't summon up power... | ぐぐっ……ちからが でねえ……。 |
| SURIIPU | Argh... This is getting too rough... | うぐぐっ……ちょっと きびしいな……。 |
| SURIIPAA | Tsk! So tough... | くっ……きついな……。 |
| KURABU | This...is hard... | ぐぐっ……苦しいでがんす……。 |
| KINGURAA | My claw is getting really...heavy... | ハサミ 重っ……はあはあ……。 |
| BIRIRIDAMA | It's so tough... Zap! | つ…つらいぜ……ビリリ! |
| MARUMAIN | Argh... I'm about to explode... | うぐぐっ……ば…爆発しそう……。 |
| TAMATAMA | Is everyone OK? I'm not... Me neither... Me? I'm done for... |
みんな 無事か? オレは ダメだ…… ああ オレも……いや オレも……。 |
| NASSHII | I'm about to crack... | ううっ……つらくなってきたです……。 |
| KARAKARA | I...need to suck it up... | ううっ……でも ガマンしないと……! |
| GARAGARA | Ack! I can feel something...crumbling. Is that my confidence...or the marrow in my bones? |
ううっ……なにかが くずれる音が 聞こえる……ガラガラと……。 |
| SAWAMURAA | My legs are shaking... | うぐぐっ……足に ちからが……。 |
| EBIWARAA | I can't throw even one more punch... | くっ……もうパンチが くりだせねぇ……。 |
| BERORINGA | I think my tongue ith going numb... | ううっ……なんか したが しびれてきた……。 |
| DOGAASU | I'm out of gas... Deflating... | ケッ……ガスがなくなって…… なんだか しぼんでいくぜ……。 |
| MATADOGASU | *wheeze* Another hit taken... |
うぐぐっ……ダメージを くらって しまたドガス……。 |
| SAIHOON | Argh... *pant pant* |
うぐぐっ……苦しいぞ……。 |
| SAIDON | I'm getting exhausted... | ううっ……つかれてきたドン……。 |
| RAKKII | This is...becoming...rough... | ううっ……きつくなってきたかな……。 |
| MONJARA | Argh... This is getting rough... | うううっ……つらくなってきたモジャ……。 |
| GARUURA | ||
| TATTSUU | My mouth is all set to eject ink... | ううっ……口から スミが出そう……。 |
| SHIIDORA | The spikes on my body are losing their sting... | 全身のトゲに 元気が なくなってきた……。 |
| TOSAKINTO | Hey, I'm getting tired... Gol... | ねえ つかれてきたんだけど…… トサキン……。 |
| AZUMAOU | I'm getting tired... | ああ……なんだか つかれてきたわ……。 |
| HITODEMAN | I think I'm getting tired... | ……なんか つかれてきました…… しゅ…ば…… |
| SUTAAMII | This is...pretty rough... | スター…きついぜ……スター……。 |
| BARIYAADO | My, I'm tired... | ……なんか つかれてきちゃったよ……。 |
| SUTORAIKU | My scythes are getting dull... | ウググッ……カマの切れ味が なくなってきたな……。 |
| RUUJURA | Getting tired, I think... | なんだか つかれてきたみたいね……。 |
| EREBUU | I'm running out of electricity... | うううっ……電気が…切れてきたぜ……。 |
| BUUBAA | My fire is about to...go... | うううっ……炎が 消えそうで…… ひょっと…こ……。 |
| KAIROSU | My pincer horns feel numb... | クッ……ツノに ちからが……ガッ……。 |
| KENTAROSU | So rough... | うっし……つらいでうっし…… |
| KOIKINGU | I don't have enough energy left to splash... | ううっ……はねる元気さえ……。 |
| GYARADOSU | *pant pant* I'm getting tired... *pant pant* |
ハアハア……つかれてきたな ハアハア……。 |
| RAPURASU | ||
| RAPURASU2 | ||
| METAMON | What could I use Transform to become when I'm this exhausted? |
つらくなってきました……こんな時は なにに変身すれば……。 |
| IIBUI | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI2 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI3 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI4 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI5 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI6 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI7 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| IIBUI8 | You know... It's getting hard to take... | ……なんか つらくなってきちゃった……。 |
| SHAWAAZU | So harsh... I'm in a cold sweat... Or is it just water? |
きついですね……冷あせが出てきました…… ていうか 水……? |
| SANDAASU | I'm so agitated, my hair is standing on end. Not with electricity, but with excitement! |
ピンチすぎて ハダが ビリビリきてるぜ! 電気のせいじゃないぜ! |
| BUUSUTAA | I'm not going to lose... I'll push through! | ボク 負けない……がんばるよ……! |
| PORIGON | I feel like some of my programming's going strange... |
ナンダカ プログラムガ バグッテキタ 気ガシマス……。 |
| OMUNAITO | Argh... This is really tough... | ……うううっ……つらいです……。 |
| OMUSUTAA | My shell's about to cave in... | カラが…われそうだ……。 |
| KABUTO | I need to hold on... | ここは なんとか…たえないと……。 |
| KABUTOPUSU | This wasn't supposed to go like this... | ううっ……こんなはずじゃ……。 |
| PUTERA | I just have to hang on...until the worst passes... | ……苦しいが…がまんのしどころじゃ……。 |
| KABIGON | I'm too hungry to move... | ……お腹が すきすぎて 動けない……。 |
| FURIIZAA | We are nowhere near the end... | ……まだだ……これからだ……。 |
| SANDAA | I won't lose like this... | ぐぐっ……負けてたまるか……。 |
| FAIYAA | I'm OK... I can take more... | ……だいじょうぶ…まだ平気……。 |
| MINIRYUU | It hurts... *sob* |
……ううっ……苦しいよう……。 |
| HAKURYUU | This is starting to be hard to take... | ……つらくなってきました……。 |
| KAIRYUU | I'm in pain, but I can still take it. | ……苦しいけど だいじょうぶです……。 |
| MYUUTSUU | Is this how it all ends? | ……このまま…果てるのか……。 |
| MYUU | Hmmm... It's getting tough... | うーん…つらくなってきたかなー……。 |
| CHIKORIITA | My leaf is losing energy... | ううっ…葉っぱに元気がなくなって きたよ……。 |
| BEIRIIFU | It's getting tougher... | つ…つらくなってきたよ……。 |
| MEGANIUMU | I'm tired, but...but I can still go on... | ……苦しいですが がまんですね……。 |
| MEGANIUMU2 | It's a bit too much... | ううっ……ちょっと つらいかな……。 |
| HINOARASHI | Waaaah! I'm scared... | うううっ……こわいよう……。 |
| MAGUMARASHI | This is tough... | ううっ……きびしいな……。 |
| BAKUFUUN | Tough, but not too tough... | くっ……きついが まだまだだ……。 |
| WANINOKO | This is a bit too tough... | な…なんか つらいぜ……。 |
| ARIGEITSU | I'm trying not to croak now, but this awful pain is gnawing at me. |
ううっ……ありげない 苦しさ……。 |
| OODAIRU | Things look bad, but I'm not finished yet! | くっ……つらいが まだまだやるぜ……! |
| OTACHI | Argh... This is too much... | うううっ……つらいです……。 |
| OOTACHI | Wait... I'm getting sleepy... | ううっ……なんか ねむくなって きました……。 |
| HOOHOO | I'm losing...my sense of time... | なんか…時間の かんかくが…… ホーホー……。 |
| YORUNOZUKU | Why is it...so dark...around here? | うぐっ……なぜ まわりが くらい…… くらいのじゃ……。 |
| REDIBA | I'm about to keel over... | ううっ……たおれそう……。 |
| REDIAN | I need to...hang in there... | ううっ……ここは ガマンだ……。 |
| ITOMARU | I'm running out of silk... | ううっ……糸が はけなくなって きました……。 |
| ARIADOSU | I'm gonna drop where I stand... | ひ…ひっくり返りそう……。 |
| KUROBATTO | This is...too much... | ……く…苦しいわ……。 |
| CHONCHII | I'm gonna faint... | ううっ……たおれそうだよ……。 |
| RANTAAN | This is getting tough... | くっ……苦しくなってきたな……。 |
| PICHUU | I'm close to faintinnnnng— | た…たおれそうだよ……。 |
| PII | I'm getting kind of sleepy... | なんか ねむくなってきちゃった……。 |
| PUPURIN | It's about time to sleep... | そろそろ ねよっかな……。 |
| TOGEPII | I'm too sleepy to stay awake... | ねむいから そろそろ ねるね……。 |
| TOGECHIKKU | ...Help! | ううっ……助けて……。 |
| NEITYI | ...[K]I'm sleepy. | ……[K]ねむい……。 |
| NEITYIO | ...[K]I'm only sleepy. I'm OK... | ……[K]だいじょうぶ。ねむいだけだ……。 |
| MERIIPU | You can count on me when it's time to go to sleep... |
ねむりたい時は ワタシを数えてね……。 |
| MOKOKO | My name is not "Fleecy." I'm Flaaffy... | ……モコモコじゃないよ…モココだよ……。 |
| DENRYUU | Well, I think we'll be all right... | まあ…まだ だいじょうぶでしょう……。 |
| KIREIHANA | ...It's getting tough... | ……つらくなってきたかな……。 |
| MARIRU | I'm about to fall down... | ううっ……たおれそう……。 |
| MARIRURI | I'm blacking out... | ううっ……いしきが 遠くなって……。 |
| USOKKII | I'm about to faint... I wouldn't lie... | た…たおれそう…うそじゃない…よ……。 |
| NYOROTONO | This is...too much... | ううっ……つらいでトノ……。 |
| HANEKKO | I'm gonna faint and let the wind carry me away... |
ううっ……風に乗る前に たおれそう……。 |
| POPOKKO | My flower is about to shrivel up. | ううっ……花が しぼみそうだよ……。 |
| WATAKKO | My cotton spores may be scattered all over... | ううっ……わたが バラバラに とびそう……ぽん…ぽん……。 |
| EIPAMU | Oh no! I'm trying to move my tail, and I can't! | きゃっ……しっぽが動かなくて……。 |
| HIMANATTSU | I should have been less reckless... | ううっ……ちょっと がんばりすぎた かな……。 |
| KIMAWARI | Oh My Gosh! Am I taking damage? Oh My Gosh! |
きゃー! ワタシ もしかして ダメージ 受けましたの!? きゃー! |
| YANYANMA | Yanma's wings can flap no longer... | ハネに ちからが…ヤンマ…ヤンマ……。 |
| UPAA | Standing alone is getting hard... | ううっ……たってるのが つらくなってきたよ……。 |
| NUOO | This is a little rough... | ううっ……ちょっと つらいだぬ……。 |
| EEFI | It's a tough situation... | ……ちょっと つらいかな……。 |
| BURAKKII | It's hard, but I need to hang in there... | つらいが……がまんのしどころだ……。 |
| YAMIKARASU | I'm about to...fall over... | くぅ……たおれそうザマス……。 |
| YADOKINGU | There's no need to be so hyper...even though you're taking damage... |
ダメージを受けても あわてず さわがずじゃ……。 |
| MUUMA | We're cornered... But somehow I'm so excited! |
ワタシ こんな じょうきょうでも ゾクゾクしちゃう♪ |
| ANNOON_A | Apologies for not aiding you much... | Aラソウナコトイッテ ゴメンナサイ……。 |
| ANNOON_B | Beginning to feel like bailing... | Bックリ タオレソウ……。 |
| ANNOON_C | See? I knew this was a crummy concept! | ウウッ……Cタムキソウ……。 |
| ANNOON_D | Danger! Danger! | Dングリ返シ シソウ……。 |
| ANNOON_E | Eventful experience, eh? | EロEロ アッタナァ……。 |
| ANNOON_F | F-f... Um... My mind's a blank. | ううっ……ドウシヨウ? コンナ時ニモ ナニモ……。 |
| ANNOON_G | Grandpa says, "Enough is too much!" | ……モウ年Gャノウ……。 |
| ANNOON_H | Hey, I'm...hanging in there... | ダメダ…コンナ時ニ Hナコト 考エチャ……。 |
| ANNOON_I | I will survive... | ダイジョウブ……Iガ アレバ 乗リコエラレマス……。 |
| ANNOON_J | Just about at my journey's end... | ダメ……JンJン ダメ……。 |
| ANNOON_K | KO...is near... | ソロソロ Kッチャクヲ ツケマショウ……。 |
| ANNOON_L | Losing...but all's not lost yet... | ……コノピンチヲ コLノダ……。 |
| ANNOON_M | Mmmm... We can still move forward... | Mダジャナイヨ……ガンバロウヨ……。 |
| ANNOON_N | Nnnnnnnoooooooo! | 不安ガ ヌグNノウ……。 |
| ANNOON_O | Oh my. | 体力ガ Oトロエテキタ……。 |
| ANNOON_P | Painted into a corner! | Pンチ! Pチャン Pンチ! |
| ANNOON_Q | Quick! Someone, help me! | うううっ……Qルシイ……。 |
| ANNOON_R | R U OK? I'm not really... | RケナイノデR。エッ? モトモト 歩イテナイ!? |
| ANNOON_S | S-s-s-s-s-sorry, but I'm about to faint... | ……タオレソウデS……。 |
| ANNOON_T | T-t-to go on, or not to go on... | ウウッ……タオレTイノ……? |
| ANNOON_U | You should make a U-turn... | ……Uルシテ……オ願イ……。 |
| ANNOON_V | V is not for victory this time... | アンノーンVデス……Vゼルデモナイシ…… イーVデモアリマセン……。 |
| ANNOON_W | What's happening? Double trouble... | ツ…ツライ……Wデ ツライ……。 |
| ANNOON_X | Crossed are my fingers... | アンノーーーーーン X! はあはあ……。 |
| ANNOON_Y | Why are we here? I'm getting so tired... | Y…ツカレテキテシモウタ……。 |
| ANNOON_Z | Zee end, you think? Never! | ボクハ アキラメナイ……Zタイニ アキラメナイゾ……。 |
| ANNOON_EXC | I've exclaimed too much... Now I'm exhausted... | ! ……シスギテ ハアハアシチャウ……。 |
| ANNOON_QUE | So, what should we do? | ? サテ ドウシタモノカナト……。 |
| SOONANSU | Wo-o-obbuf...fet... | ……ソー……ナンス……。 |
| SOONANSU2 | I just have to be patient... Always... | ううっ……結局は がまんすることに なるのよねぇ……。 |
| KIRINRIKI | Here so long? No loser, eh? | 上から読んでも ワタシ負けましたわ…… 下から…… |
| KUNUGIDAMA | My shell could blast off anytime now... | ううっ……カラが はがれそうです……。 |
| FORETOSU | No matter how much damage I take, no one will ever see me out of my shell. |
ダメージを受けようが ワタシの本体を みたものは まだ だれもいない……。 |
| NOKOTCHI | Argh... This is so hard...[K] But I won't give up! | ううっ……つらい……[K]でも くじけない! |
| GURAIGAA | Aeeee! Eeeek... | ひ…ひぇ……ひええぇぇっ……。 |
| HAGANEERU | Argh... | ……ハガ……はが……。 |
| BURUU | I can't take this... I want to go home... | ……やーねぇ……おウチ帰りたいわ……。 |
| GURANBURU | EEEEEEK! | ……ヒ…ヒェェェ……。 |
| HARIISEN | My spikes are growing weak... | ハリが…しなって……ツンツン……。 |
| HASSAMU | Not a problem at all! | ううっ……なんの…これしきの……! |
| TSUBOTSUBO | *sigh* I want to hide in a jar... |
ううっ…ツボの中に かくれたい……。 |
| HERAKUROSU | I have not shown my true strength yet... | ぐぐっ…ワシの ちからは こんなもんじゃ……。 |
| NYUURA | I won't give up... | うぐっ…でも 負けないよ……。 |
| HIMEGUMA | I'm getting a little sleepy. This is no picnic... | 少し…ねむくなってきたかな……。 |
| RINGUMA | Tsk... This is getting rough... | ぐぐっ……きびしくなってきたな……。 |
| MAGUMAGGU | I can't move much... | ううっ……動けなくなってきた……。 |
| MAGUKARUGO | The shell on my back is crumbling. | ううっ…せなかの カラも ボロボロじゃ……。 |
| URIMUU | I'm out of energy... | なんかもう ヘロヘロだよ……。 |
| INOMUU | I'm...getting cold... What did I just say? Am I feeling...cold? |
ううっ……さむい……? さむいのか ワシは……!? |
| SANIIGO | The correct answer is...[K]three hundred and... [K]twenty-five... *pant pant* |
ううっ……つらい……せいかいは……[K] せいかいは……[K]3びゃく2じゅ…ご……。 |
| TEPPOUO | Argh... Where are you, Mantine? | ううっ……マンタイン君……どこ……。 |
| OKUTAN | Ohh... This is awful... | ううっ……つらいですわ……。 |
| DERIBAADO | You should never give up on your dream, no matter how hard it may be to achieve it. |
うぐっ……つらくとも夢を あきらめては いけません……かなうまでは……。 |
| MANTAIN | I'm exhausted... | ううっ……つかれてきたよ……。 |
| EAAMUDO | I'm going to fall flat... | ううっ……たおれそうザマス……。 |
| DERUBIRU | This is too much... | ううっ……きついよう……。 |
| HERUGAA | Gaarrr... This is rough... | うぐぐっ……つらいな……。 |
| KINGUDORA | I'm ready to collapse... | ううっ……たおれそう……。 |
| GOMAZOU | I'm getting kinda sleepy... | ……なんか ねむくなってきちゃった……。 |
| DONFAN | This is a bit too much to take... | うぐぐっ……きついな……。 |
| PORIGON2 | My programs won't run... | プ…プログラムガ 走ラナイ……。 |
| ODOSHISHI | I'm sleepy... | なんか……ねむくなってきたな……。 |
| DOOBURU | My eyes are blurry... Can't see to paint... |
ううっ……目が…かすんで…… 絵が…かけない……。 |
| BARUKII | I'm going to lose... | ううっ……負けそう……。 |
| KAPOERAA | Have I been spinning too much? I'm getting dizzy... |
ちょっと回りすぎたかな…… 目が回ってきた……。 |
| MUCHUURU | I'm getting tired! | ……なんか つかれてきちゃった……。 |
| EREKIDDO | I'm too tired to swing my arms... | ううっ……つかれて うでも回らない……。 |
| BUBII | Really close to fainting... | ううっ……たおれそう……。 |
| MIRUTANKU | I could use some milk...[K] But I may faint first... |
ううっ……きつい……[K]ミルク飲みたいけど その前に たおれそう……。 |
| HAPINASU | I won't...give up... Never... | ううっ…でも くじけない くじけない……。 |
| RAIKOU | When I'm trapped like this...is when my lightning shines the most! |
ぐぐっ…つらいが……こんな時こそ わが いかずちを……! |
| ENTEI | No one can extinguish my flames! | ぐっ…こんなことで わが炎が 消えたりはしない……! |
| SUIKUN | We need to...turn the tide! Let's go on the offensive! |
ぐぐっ……苦しいですが これからです! 反撃しましょう……! |
| YOOGIRASU | I'm so going to faint. Larvee-larvee... |
ううっ……たおれそうだよ…ヨギヨギ……。 |
| SANAGIRASU | Oh no. My proud shell is all beat up... | ううっ……じまんの カラが……。 |
| BANGIRASU | Rough it may be...but I'm far from done! | ぐっ……きついが…これからだ……! |
| RUGIA | For me to take this much damage... | うぐぐっ……これほどまでの ダメージを 受けるとは……。 |
| HOUOU | It's hard...but let me show you what I can do! | く…苦しいが……これからです……! |
| SEREBII | Hmmm... I'm finding it a bit tough... | ううっ……ちょっと つらいかな……。 |
| SEREBII_P | We are in a tight spot, aren't we? | ううっ……ちょっと きびしくなって きたかな……。 |
| KIMORI | This is rough... | ううっ…苦しいぜ……。 |
| JUPUTORU | This is rough...but I can take it! | ぐぐっ……きついが このていどで くじけてたまるか……。 |
| JUKAIN | I'm taking considerable damage, it seems... | ぐっ……だいぶ ダメージを 受けたようだ……。 |
| ACHAMO | I'm feeling chilly... | ううっ……ちょっと さむくなってきた……。 |
| ACHAMO2 | It's too hard! | ううっ……なんか つらいよう……。 |
| WAKASHAMO | It's quite rough... | くっ……つらいな……。 |
| WAKASHAMO2 | This is getting rough, but I won't complain... | くっ……つらいけど なきごとは いえない……! |
| BASHAAMO | I feel like fainting, but my fire is still burning! | ぐっ……たおれそうだが……炎はまだ 消えていない……! |
| BASHAAMO2 | I won't...give up yet... | ううっ……でも あきらめない……! |
| MIZUGOROU | I need to get into some water to rest... | ううっ……お水の中で休みたい……。 |
| NUMAKUROO | Argh... I won't be able to enjoy Mud Sport... | うぐっ…どろあそび できないな……。 |
| RAGURAAJI | This is...only the beginning! | きついが……まだまだ これからだ……! |
| POCHIENA | I'm sooo sleepy... | なんか ねむくなってきたよう……。 |
| GURAENA | My vision's starting to suffer... | ぐっ……目の前が かすんできやがった……。 |
| JIGUZAGUMA | I don't have enough energy left to zig or zag! | ううっ……ジグザグする元気が……。 |
| MASSUGUMA | Do I have to bend my belief? | ぐぐっ……ここは まがんないと いけないのかな……。 |
| KEMUSSO_KARA | I'll believe in my leader...and do my best! | ううっ……きついですが がんばります! リーダーを信じて……! |
| KEMUSSO_MAYU | ||
| KARASARISU | I think I should evolve soon... | ……進化したくなってきたかも……。 |
| AGEHANTO | Why do I have to suffer like this? I'm so upset! I'm really upset now! |
ううっ…こんな目に……ワタシ おこった! 完全に おこったわよ!! |
| MAYURUDO | I hope my cocoon will last long enough... | ううっ……なんとか マユが たえてほしい……。 |
| DOKUKEIRU | I'm growing too tired to fly... | ううっ……とぶのが つかれてきた……。 |
| HASUBOO | I'm even less motivated... | ううっ……さらに やる気が……。 |
| HASUBURERO | This is...not at all easy... | ううっ……なんか…きびしいな……。 |
| RUNPAPPA | Oh no... Oh yeah... | ……オゥー……イエ……。 |
| TANEBOO | Wow, this is pretty rough... | ううっ……きついな…こりゃ……。 |
| KONOHANA | I reckon we're pretty much done for... | ううっ……たおれそう…だど……。 |
| DAATENGU | I can't hold on any longer... | ぐぐっ……もう…ダメだ……。 |
| SUBAME | I'm getting...sleepy... | ううっ……ねむくなってきたぜ……。 |
| OOSUBAME | It's getting to be too rough to fly around... | ううっ……とぶのが むずかしく なってきたな……。 |
| KYAMOME | Things are getting tight... | ううっ……苦しくなってきたよ…モメ…。 |
| PERIPPAA | ||
| RARUTOSU | No... This is starting to be too much... | ううっ……つらくなってきました……。 |
| RARUTOSU2 | ||
| KIRURIA | Ugh... It's almost too much... But I can go on a little...more... |
ううっ……きついですが…… もう少し がんばります……。 |
| SAANAITO | This is a tight spot, but there's no way we'll give up! |
……苦しいけど ここで あきらめる ワケには いかない……! |
| AMETAMA | My eyes are going round and round... | うううっ……目がグルグルしそう……。 |
| AMEMOOSU | I can't...hover much longer... | ぐぐっ……おちそうでモース……。 |
| KINOKOKO | The spores on my head are getting sticky... I seem to have trouble releasing them... |
ううっ……頭の ほうしが ベタついて うまく バラまけないよ……。 |
| KINOGASSA | My arms won't reach as far... | うぐぐっ…うでが のびなく なってきたよ……。 |
| NAMAKERO | I'm sleepy...[K] I know I'm always sleepy, though. | ううっ……ねむい……[K]ずっとだけど……。 |
| YARUKIMONO | I'm just too excited to faint! | たおれそうだけど こうふんしすぎて たおれる気がしねえ……。 |
| KEKKINGU | I'm close to fainting...[K] Still not motivated... | たおれそうでも……[K]やる気がない……。 |
| TSUCHININ | I am suffering... | せっしゃ くるしいでござる……ツチ……。 |
| TEKKANIN | They could read my moves?! | ぐふっ……ワタシの動きを みやぶるとは……。 |
| NUKENIN | You want me to say something at a time like this? |
ぐぐっ……このじょうたいでも ワタシの セリフが まさか あるとは……? |
| GONYONYO | I'm...going to...fain— *mumble mumble* |
ううっ……たおれそ…ゴニョニョ……。 |
| DOGOOMU | It's getting plenty tough... | うううっ……苦しくなってきたな……。 |
| BAKUONGU | I may be about to faint, but I'm still L-O-U-D! |
こんな たおれそうな時でも やっぱり 声は でかいんだああぁぁぁーーーっ!! |
| MAKUNOSHITA | I've trained myself a lot...[K] I can take this... | ぐぐっ…けいこで きたえた この からだ……[K]たえてみせるぞ……。 |
| HARITEYAMA | *pant pant* I'm running out of steam... |
……ふうーふうーー……体力の…… げんかいっ……! |
| RURIRI | I'm so close to blacking ou— | ううっ……たおれそう……。 |
| NOZUPASU | Argh... It's almost more than I can take... | うううっ……つらくなってきました……。 |
| ENEKO | I need to...go home... | うううっ……そろそろ帰ろうかな……。 |
| ENEKORORO | A tight spot like this calls for...[K] a little grooming... |
うーん……つらいわね……[K]ちょっと おけしょう しなおそうかしら……。 |
| YAMIRAMI | This is a hard pinch... Wheh-heh-heh... |
うぐぐっ…苦しい……ウィィ……。 |
| KUCHIITO | This is not over...yet! | くっ……苦しいけど……これからだ……! |
| KOKODORA | My carapace is about to slough off... | うううっ……ヨロイが はがれそう……。 |
| KODORA | My body's going to break... | ぐっ…からだが われそうなんだけど……。 |
| BOSUGODORA | I can't use my horns much longer... | うぐぐっ……ツノに ちからが……。 |
| ASANAN | Can I meditate now...?[K] I guess I'd fall asleep if I tried to... |
ううっ……めいそう……[K]というより ねむっちゃいそう……。 |
| CHAAREMU | What? Am I taking damage? How? | ぐぐっ……なんだい? ダメージを 受けたのかい? あたいは……? |
| RAKURAI | I'm losing my electricity... | ううっ…なんだか電気が…… ぬけてきた……。 |
| RAIBORUTO | I've taken too much damage... | ぐっ……ダメージが……。 |
| PURASURU | Oh no... | ううっ……苦しい……。 |
| MAINAN | I'm going down... | うぐっ……たおれそうだよ……。 |
| BARUBIITO | Argh... My tail is losing its power to shine... | ううっ…おしりの光も よわくなって……。 |
| IRUMIIZE | I...can't fly...much longer... | うぐぅ…飛ぶのが つらくなってきたわ……。 |
| ROZERIA | Am I gonna faint? | ううっ……たおれそう…かな……。 |
| GOKURIN | Something's wrong with my stomach... | ううっ……おなかの調子が……。 |
| MARUNOOMU | I need to...swallow something... | うううっ……マル…ノーム……。 |
| KIBANIA | I'm getting sore from swimming... | ぐぐっ……泳ぐの つかれてきたな……。 |
| SAMEHADAA | My jaws are losing their power... | ぐぐっ……かみくだく ちからが よわくなってきたような……。 |
| HOERUKO | I can't...keep swimming...much longer... | ううっ……なんか 泳げない……。 |
| HOERUOO | I'm too hungry...to move... | ううっ……お腹 すきすぎで 動けない……。 |
| DONMERU | I'm hungry... | ぐっ……お腹が すいただどん……。 |
| BAKUUDA | I think the magma in my belly's getting cold... | ううっ……お腹ん中のマグマが 固まってきたような……。 |
| KOOTASU | Huh? Am I seeing something...? | ううっ…そろそろ おむかえが きたかのう……。 |
| BANEBUU | There is something wrong with my springy tail... |
な…なんか バネの調子が……。 |
| BUUPIGGU | Are my black pearls losing their shimmer? | ううっ……黒しんじゅに かがやきが なくなってきたような……。 |
| PATCHIIRU | So exhausted! | ううっ…ホトホト つかれはてたですぅ~……。 |
| NAKKURAA | I need to go back to my nest... | うぐぅ…巣穴に帰りたい……。 |
| BIBURAABA | I have a little headache... | ううっ……なんとなく ずつうが……。 |
| FURAIGON | Oh no! Sand's gotten in my... *cough cough* |
ううっ…すなが……げほっ げほっ……! |
| SABONEA | I'm going to wither... | ううっ…かれそう……サボサボ……。 |
| NOKUTASU | Well, this may be fate... | 苦しいが……これも運命か……。 |
| CHIRUTTO | Cotton feels so good that I'm getting sleepy... | ……なんか わたが 気持ちよくて ねむくなってきたよ……。 |
| CHIRUTARISU | My wings are so fluffy and comfortable... I could take a nap. ♪ |
ううっ……もふもふして……気持ちよく ねむれそう……♪ |
| ZANGUUSU | This is it? In a place like this? | ぐぐっ こんなところで……! |
| HABUNEEKU | No way! I can't coil myself... | ぐおっ……とぐろが まけねえ……。 |
| RUNATOON | I need moonlight...now... |
ううっ……満月の光を あびたい……。 |
| SORUROKKU | My solar energy is running out... | ううっ…太陽エネルギーが 切れて きました……。 |
| DOJOTCHI | I'm sinking...into a pond... | ううっ……ぬまに しずみそうだっち……。 |
| NAMAZUN | Grr... I guess I'm getting too old for this... | ぐぐっ……ワシも年じゃのう……。 |
| HEIGANI | Hey, hey... This is rough stuff, but I'm still OK... |
つらいけど だいじょぶだ…ヘイヘイ……。 |
| SHIZARIGAA | Argh... My shell is still soft right now. I just molted the old one... |
ぐぐっ……だっぴした直後は こうらが やわらかいんだ……。 |
| YAJIRON | Standing alone is getting too hard... | ううっ……立っているのが しんどくなってきたべえ……。 |
| NENDOORU | What? How do I hover in midair?[K] I don't really know, myself. |
え? なんで ういてるのかって?[K] わかりません。 |
| RIRIIRA | They say that my ancestors became extinct a hundred million years ago. Is that my fate? |
ぼくの せんぞは 1億年前に ぜつめつ したそうです。ぼくも ぜつめつ……? |
| YUREIDORU | You may wonder why I'm telling you this now, but I don't like the chilly ocean. |
ううっ……こんな時にいうのも ナンですが つめたい海は キライなんですぅ……。 |
| ANOPUSU | Argh... I feel like I'm going back to being a fossil... |
ううっ……化石に もどっちゃうかも……。 |
| AAMARUDO | This is...agonizing... | ううっ……きびしいな……。 |
| HINBASU | Waaaah! This is too hard... | つ…つらいよう……ヒーンバスバス……。 |
| MIROKAROSU | I'm exhausted... | ……く…苦しいです……。 |
| POWARUN_NORMAL | What...is the weather like...today? | ううっ……今日の天気 教えて……。 |
| KAKUREON | ||
| KAGEBOUZU | I don't have much feeling left in my horn... | ううっ……ツノの かんかくが……。 |
| JUPETTA | I'm so scared... | ううっ……こわいよう……。 |
| YOMAWARU | I may...disappear into thin air... Tee-hee! |
ううっ……なんか消えちゃいそう…… ウヒヒ……。 |
| SAMAYOORU | I'm close to...losing my mind... | ううっ……せいしんが サマヨール……。 |
| TOROPIUSU | I want to go back where I came from... It's much warmer there... |
うううっ……南国に帰りたい……。 |
| CHIRIIN | I'm really getting knocked around... | ううっ……つらくなってきました……。 |
| ABUSORU | This is disastrous... I won't let myself give in! | ぐぐっ……くるしいが ここで たおれるワケにはいかない……! |
| SOONANO | Waaah... So tiring... | うううっ……くるしいナノ……。 |
| YUKIWARASHI | Argh... Are we on the losing end? | ギギ……? ハタイロガ悪イ……? |
| YUKIWARASHI2 | I'm going to fall down... Help! |
ウウッ……タオレソウ…助ケテ……。 |
| ONIGOORI | Argh... My ice covering is about to crack into pieces! |
ううっ……氷が くだけそうゴーリ……。 |
| TAMAZARASHI | My body's too sore for me to roll around... | ううっ……からだが いたくて 転がれないザラシ……。 |
| TODOGURAA | I'm getting dizzy... | ぐぐっ……目が回ってきた……。 |
| TODOZERUGA | Are we going to lose...? | うぐっ……負けそうじゃ……。 |
| PAARURU | I'm so tired, I may lose my grip on my pearl... | ううっ……しんじゅが 転げ落ちそう……。 |
| HANTEERU | I could faint anytime now... | ううっ……たおれそう…あっぱれ……。 |
| SAKURABISU | This is the pits. | ううっ……キツイわね……。 |
| JIIRANSU | No! The history of my kind goes back a hundred million years. It will not end here! |
うぐっ……1億年の 歴史が……! |
| RABUKASU | I won't fall as long as there is love to hold me up. |
ううっ…ワタシ たおれません…… 愛があるかぎり……。 |
| TATSUBEI | Argh... I won't let myself fall... until my dream has come true... |
ううっ……たおれないぞ…… 夢が かなうまでは……。 |
| KOMORUU | Oh no! My shell... My shell! | ううっ……カラが…カラが……! |
| BOOMANDA | Grrroooar! This isn't the end. I can still go on! | グオオォォォッ! まだだッ! これからだッ! |
| DANBARU | Argh... My body may break, but don't worry! Beldum seldom faint, or so I've heard tell. |
ううっ……からだが こわれそうだけど がんばる……[K]ん? ダンバル……? |
| METANGU | I'm feeling a little run-down... | ううっ……キツイでガンス……。 |
| METAGUROSU | I swear by the X on my face, I won't give up! | ううっ…キツイが…バッテン がんばる……。 |
| REJIROKKU | This is what one may describe as "rock bottom." |
うぐっ……岩こわれそうロック……。 |
| REJIAISU | My ice... I'm melting! Melting! | ううっ……アイス とけそう……。 |
| REJISUCHIRU | How could my steely body be so badly beaten up? |
ううっ……固い金ぞくで できている ワタシの からだが……。 |
| RATYIASU | I may not...last much longer... | ううっ……ダメ…かも……。 |
| RATYIOSU | No! I refuse to give in! | ぐっ……苦しいが まだこれからだ……! |
| KAIOOGA | Let me turn the tide! | ぐぐッ……まだまだ これからだッ……! |
| GURAADON | Grooaar... We can still go on... | ぐおッ…きついが…… まだ だいじょうぶだ……! |
| REKKUUZA | I've taken a lot of damage, it seems... | ぐッ……だいぶ ダメージを受けたな……。 |
| JIRAACHI | Maybe I should go home soon... | うーん…そろそろ 帰ろっかな……。 |
| DEOKISHISU_N | My DNA has been destroyed quite extensively... |
ぐぐっ……だいぶ DNAが 破壊されたようだ……。 |
| NAETORU | The twig on my head is gonna wither... | ううっ……頭の葉っぱが しおれそう……。 |
| HAYASHIGAME | The trees on my shell are wilting... | うう……こうらの木にも 元気が なくなってきた……。 |
| DODAITOSU | Oh no... I'm losing the power of the forest... | うううっ……森の…ちからが……。 |
| HIKOZARU | My fire...is about to go out... | ううっ……炎が 消えそう……。 |
| MOUKAZARU | I feel the fire on my tail flickering out... | しっぽの火が 消えかかってる気が……。 |
| GOUKAZARU | Tsk... My fire is burning...weakly... | くっ……炎が 弱くなってきた……。 |
| POTCHAMA | I feel cold... So...cold... | ううっ……なんか さむくなって きたみたい……。 |
| POTTAISHI | Am I going to fail here?[K] But I'm supposed to be the greatest Pokémon of all! |
ううっ……たおれるのか……[C]一番 えらいはずなのに……? |
| ENPERUTO | This is getting to be rather tough... | うぐっ……つらくなってきたな……。 |
| MUKKURU | Waah... I'm going to faint... | ううっ……たおれちゃいそう……。 |
| MUKUBAADO | Grah... Too hard, too hard... | ううっ……苦しい……。 |
| MUKUHOOKU | Oh no! My awesome comb's gonna look bad... | ううっ……とさかが くずれそう……。 |
| BIPPA | *pant pant* I'm certainly gonna faint! |
た…たおれそうでゲス……はあはあ……。 |
| BIIDARU | *pant pant* Well, this is one tough adventure... |
はあはあ……きついねぇ……。 |
| KOROBOOSHI | Let me say this before it's...too...late. Music sure is a wonderful thing, isn't it? |
ううっ……こんな時ですが 音楽って やっぱり すばらしいですよね……。 |
| KOROTOKKU | Music... I can't hear the music anymore... | ぐぐっ……音楽が 消えていく……。 |
| KORINKU | I don't think I can keep up... | ううっ……つらいよう……。 |
| RUKUSHIO | I'm so frazzled... | ぐぐっ……たおれそう……。 |
| RENTORAA | My vision's getting blurry... | うぐっ……目が かすんできた……。 |
| SUBOMII | Waah! I'm so tired... | ううっ……つらいよう……。 |
| ROZUREIDO | I'm wilting...but I can still keep going! | ううっ……苦しいけど まだ いけるわ……。 |
| ZUGAIDOSU | My head hurts... | ううっ……頭が いたい……。 |
| RAMUPARUDO | This is quite a challenge... | ううっ……つらい…つらいぞ これは……! |
| TATETOPUSU | Oh no! My proud shield is failing... | ううっ……じまんの タテが……。 |
| TORIDEPUSU | I think we'd better go on the offense before it's too late... |
ううっ……いいかげん攻めないと やられる気が……。 |
| MINOMUTCHI_GRASS | My plant cloak is shredded... | ううっ……草木が はがれてきた……。 |
| MINOMUTCHI_GRASS2 | ||
| MINOMUTCHI_SAND | Oh no! My sand... *pant pant* |
す…すなが……はあはあ……。 |
| MINOMUTCHI_DUST | My trash! My beautiful, protective trash! | ゴ…ゴミが……ワタシを守るゴミが……。 |
| MINOMADAMU_GRASS | I should've been on a diet... | ううっ…やっぱり ダイエットを しとくべき……。 |
| MINOMADAMU_SAND | My sand protection's still working, but for how much longer... |
ううっ……すなが守ってくれてるけど……。 |
| MINOMADAMU_DUST | Thanks be to trash! You are protecting me! | ううっ……まさか ゴミが自分を守って くれてるなんて……ありがとう ゴミ……。 |
| GAAMEIRU | *pant pant* I need some of Combee's Honey... |
はあはあ……ミツハニーの…ミツ……。 |
| MITSUHANII | This is more than I can handle. | ううっ……つらいでハニー……。 |
| MITSUHANII2 | This is rough...and we are busy-busy! | ううっ……つらいかな…… きゃーせわしい……。 |
| BIIKUIN | I need to protect this child... | ううっ……子どもだけでも 守らないと……。 |
| PACHIRISU | Hmmm... My electricity is weakening... | ううっ……でんきが ちょっと よわいかな……。 |
| BUIZERU | This is a bit too much... | うぐぐっ……ちょっと苦しいかな……。 |
| BUIZERU2 | *pant pant* My flotation sacs are heating up... |
はあはあ……なんだか 首の うきぶくろが あついわ……。 |
| FUROOZERU | I'm sinking fast... *pant pant* |
はあはあ……つらいな……。 |
| FUROOZERU2 | I want to go on...but I'm close to going down... | ううっ…もう少し がんばりたいけど……。 |
| CHERINBO | I'm gonna go splat... | ううっ……たおれそう……。 |
| CHERIMU_N | I'm not getting enough sunlight... | ううっ……ひざしが たりないわ……。 |
| KARANAKUSHI_E | I think...I'm getting dehydrated... | な…んか ひからびてきた気が……。 |
| KARANAKUSHI_W | I'm losing too much water... I'll be flattened... | ううっ……水分もなくなってきたし たおれそう……。 |
| TORITODON_E | Where's...my wife? | ううっ……おくさんは…どこ……? |
| TORITODON_W | *pant pant* Protect me, honey! |
ゴ…ゴメン トリちゃん……はあはあ……。 |
| ETEBOOSU | *pant pant* I can't move my arms, my legs, or my tails! |
はあはあ……動かねえ…… しっぽも手も足も……。 |
| FUWANTE | I feel like I'm about to deflate at any time... |
はあはあ……なんか ぷしゅう~って なりそう……ぷしゅう~って……。 |
| FUWARAIDO | I feel like I'm losing air... | な…なんか ぼふって 空気が ぬけそう……。 |
| MIMIRORU | This is too hard... | ううっ……つらいよう……。 |
| MIMIROPPU | This is no time for whining! We're not done! | なきごとは いわない……これからよ……! |
| MUUMAAJI | My mouth feels so heavy, I can barely chant my incantations... |
ううっ……口が重くなってきて じゅもんが いえない……。 |
| DONKARASU | Argh... Help me... Murkrow... |
うううっ……助けてくれ…… ヤミカラス……。 |
| NYARUMAA | My claws are growing dull... | ううっ……ツメの切れ味も なくなって……。 |
| BUNYATTO | Can't someone do something about this? | ねえ……だれか なんとか してくれないの……? |
| RIISHAN | I can't make noise for very much longer... | 音が ならなくなってきた……? |
| SUKANPUU | My own smell is bothering me to the point that I'd rather just go ahead and faint. |
ううっ……自分のニオイに やられそう……。 |
| SUKATANKU | How is it possible that I'm so wiped out? | ま…まさか オレさまが こんな目に あうなんて……。 |
| DOOMIRAA | Argh... My body's about to shatter... | ううっ……なんか われそう……。 |
| DOOTAKUN | I'm getting sleepy... Maybe I should nap again for 2,000 years! |
ううっ……ねむくなってきました…… また 2000年ねようかしら……。 |
| USOHACHI | I'm really crying now. I'm not lying! | ほ…ほんとに ないてるんだからね…… ウソじゃないんだからね……! |
| MANENE | I couldn't care less about mimicry, really! | ううっ……モノマネとか どうでも よくなってきた……。 |
| PINPUKU | Where's my white and...round...thing? | ううっ……白くて丸いものは どこ……。 |
| PERAPPU | Could someone do something, please? | ううっ……だれか なんとか してくれないかな……。 |
| MIKARUGE | Eeeeek! | ヒ…ヒイイィィィ……。 |
| FUKAMARU | I have a very bad feeling about this... | ううっ……なんか ヤバイ気が……。 |
| GABAITO | This is pretty rough... | ううっ……なんか きついな……。 |
| GABURIASU | Am I losing? Me, losing? |
ぐぐっ……負けるのか……? このオレが……? |
| GONBE | I'm too hungry to...go on... | ううっ……おなかが すきすぎて…… なんかもう ムリ……。 |
| RIORU | I could drop unconscious at any time... | ううっ……たおれそう……。 |
| RUKARIO | This is bad... But I can still sense aura. | く…苦しいが……まだ はどうを 感じる……! |
| HIPOPOTASU | Jumping for joy...is not as easy as I imagined... | ウウッ……ブシュー デキナイ……。 |
| HIPOPOTASU2 | Even I may become dehydrated in a situation like this... |
ウウッ……サスガニ ヒカラビソウ……。 |
| KABARUDON | I...cannot blast sand...anymore... | ウウッ……ドゥバァーッテ イケナイ……。 |
| KABARUDON2 | Oh no! Sand is flowing off my body... I can't keep my skin moistened... |
ウウッ……オハダカラ 砂ガ トレテキテ……ウルオイガ……。 |
| SUKORUPI | My tail's dragging... So heavy... | ううっ……しっぽが つかれてきた……。 |
| DORAPION | *pant pant* Am I about to be crushed? |
はあはあ……このまま たおれるのか……。 |
| GUREGGURU | This is just grue-gruesome. Hee-hee... |
なんか つらくなってきたなァ…… グヘヘヘ……。 |
| DOKUROGGU | Feels like I'm about to...croak... | うううっ……苦しいでロッグ……。 |
| MASUKIPPA | At this point, I can barely flip a vine... | か…からだが いうことを……。 |
| KEIKOUO | I'm...losing my radiant beauty... | ううっ…かがやきが……うしなわれて……。 |
| NEORANTO | I wanna go home to the ocean... | ううっ……海に帰りたい……。 |
| TAMANTA | I'm fainting, but first let me whisper a secret... The pattern on my back is actually... |
た…たおれる前に ホントのこというね……。 実は せなかの もようは 本当は…… |
| YUKIKABURI | EEEEEEK! | ひ…ひえぇぇぇぇ……。 |
| YUKIKABURI2 | *squeal* This isn't going over so well. |
きゃー…なんか つらい……! |
| YUKINOOO | Oh no... I've melted quite a bit here... | ううっ……だいぶ とけてきたわい……。 |
| MANYUURA | This is...nothing! | くっ……たいしたことはない……! |
| JIBAKOIRU | It seems...I may not be capable of making an arrest anymore... |
ウウッ……ドウヤラ タイホデキソウニ アリマセン……。 |
| BEROBERUTO | I can't fold my tongue properly anymore... | な…なんか ベロが たためなくなって きたよ……。 |
| DOSAIDON | What happened to my sturdy body...? | ううっ……がんじょうなはずの…… オレの からだが……。 |
| MOJANBO | I feel like someone's mowed me right down. | ううっ……だいぶ かりとられた 気がします……。 |
| EREKIBURU | What? You want me to link moves? Sorry! It seems I can't this time... Gahaha! |
なに? わざを れんけつしてほしい? すまねえ。今回はムリだ! ガハハ……。 |
| BUUBAAN | Gaah... I'm taking too much damage... | ぐぐっ……ダメージが……。 |
| TOGEKISSU | Hmmm... What should I do? | うーん……どうしよう……。 |
| MEGAYANMA | I'm getting tired of going zoom... | な…なんか つかれてきました…… ぶ~んって とんでるのが……。 |
| RIIFIA | The sun is going far away... | ううっ……太陽が 遠くなって……。 |
| GUREISHIA | My body will start to melt soon... | ううっ……とけそうですわ……。 |
| GURAION | What? I cannot possibly glide around the planet on the winds? You are wrong! |
風にのっただけで 星一周はムリだって? そんなことないオーン……。 |
| MANMUU | It's getting difficult to move around... Am I going to be frozen solid? |
う…動けなくなってきた気が…… 氷づけに…なるんだな……。 |
| PORIGONZ | No one fixed my program, and now look at me! |
ホラ 直シテクレナイカラ コンナコトニ……。 |
| ERUREIDO | It doesn't look good... It's pretty bad, isn't it? | だ…だいぶ じょうきょうが よくないですね……。 |
| DAINOOZU | The answer is...[K] The correct answer is...[K] Argh... |
せ…せいかいは……[K]せいかいは……[K] ぐふぁっ……! |
| YONOWAARU | No, I'm not done for! | ぐッ……まだだ……これからだッ……! |
| YUKIMENOKO | Am I feeling chilly? Me, feeling chilly? | さ…さむい? この わたしが……!? |
| ROTOMU | Running out of...electricity... | ウウッ……電気ガ 切レソウ……。 |
| ROTOMU_HEAT | What was that? Did you hear a sound like something was done cooking just now? |
今 チーンッテ音シナカッタ……? チーンッテ……? |
| ROTOMU_SPIN | My fan's not...rotating... | ウウッ……プロペラガ マワラ……。 |
| ROTOMU_FROST | You should not leave this box open. Everyone, please be careful... |
コノ箱ノ 開ケッパナシハ ヨクナイ カラネ……ミンナ 注意シテネ……。 |
| ROTOMU_WASH | Hanging laundry on a clothesline is hard work! We should all help each other... |
センタクモノヲ ホスノハ 大変ダカラ ミンナ 手伝オウネ……。 |
| ROTOMU_CUT | Everyone, remember to help me keep our garden tidy... |
ミ…ミンナ……オ庭ノ ソウジモ 手伝オ…ウネ……。 |
| YUKUSHII | I'm starting to have a little headache... | す…少し頭が いたくなってきました……。 |
| EMURITTO | I feel like fainting... | き…気が遠くなってきた……。 |
| AGUNOMU | It's sometimes important to have the courage to go back. |
時には 引き返すことも大切だ。 |
| DIARUGA | Grooaarr! I'm taking damage! Not bad, though... |
グオオッ……ダメージが! やるな……! |
| PARUKIA | I may have taken some damage, but this is far from the end! Grrrroooaaar! |
ダ…ダメージは受けたが まだまだだッ! グオオオオオオォォッ! |
| HIIDORAN | I need a nice, comfy wall to crawl on... *glob glob* |
かべがあったら はりつきたい…… ゴボゴボッ……。 |
| REJIGIGASU | They are...too fast... | う…動きに ついていけなイ……。 |
| GIRATYINA_A | I've taken more damage than I expected... | ぐっ……思ったより ダメージを 受けたな……。 |
| KURESERIA | This is...hard... | ううっ……苦しい……。 |
| FIONE | I'm gonna...faint... | ううっ……たおれそうデス……。 |
| MANAFI | Hmm... I'm getting a washed-up feeling... | うー……つらいかなー……。 |
| DAAKURAI | Tsk... This wound seems bad... | ぐっ……きずが ふかいな……。 |
| SHEIMI_L | This is a challenge...but I'll give it my all! | ううっ……つらいですが…がんばります……! |
| ARUSEUSU_NORMAL | We are to accept everything as it is... | ……すべてを 受け入れるのです……。 |
| BIKUTYINI | It's hard, but at the same time, it's fun! ♪ | 苦しいけど 楽しいね♪ |
| TSUTAAJA | It's tough going... | ううっ……つらくなってきたかな……。 |
| JANOBII | I can continue... The outlook's grim, though... | ぐっ……苦しいけど…なんとか……。 |
| JAROODA | Pretty rough, I'd say... | ぐっ……つらいかな……。 |
| POKABU | I'm getting hungry... | うぐぅ…おなかが すいてきて……。 |
| CHAOBUU | I'm too hungry to make fire... | ダメだ……おなかが すきすぎて…… 炎が……。 |
| ENBUOO | Too much damage...and no food! | ぐぐっ……ダメージと……おなかが へりすぎ……! |
| MIJUMARU | Oh gosh, it's rough... | ううっ……なんか 苦しいかな……。 |
| FUTACHIMARU | It's tough to know what to do in such a situation... |
うぐっ……なかなか きびしいな……。 |
| DAIKENKI | We're not sunk yet... | つらいが……まだまだだ……! |
| MINEZUMI | A life like this is too hard... | ううっ……きつすぎます…… こんな生活……。 |
| MIRUHOGGU | Eeek! (How do I get out of this...?) |
うひぃぃ……(どうすれば ここから にげだせるのでしょう……?) |
| YOOTERII | Yep, I'm hurting... Yep, yep. | ううっ……苦しい……。 |
| HAADERIA | Sorry, but it seems...my journey ends here... | ううっ…スマン……どうやら わしは ここまでのようじゃ…… |
| MUURANDO | Argh... It's so hot... Wait, is it cold? Huh? Which way is it going? |
ううっ……暑い……いや さむい…… あれ? どっちじゃ……? |
| CHORONEKO | I don't like this place at all... | ヤダ……なに ここ……? |
| REPARUDASU | Please, someone, do something... This is too much for me! |
苦しいわ……だれか なんとかして……。 |
| YANAPPU | I'm withering away... | ううっ……なんか かれそう……。 |
| YANAKKII | This is...demanding... | ううっ……つらいぜ……。 |
| BAOPPU | I'm gonna pass out! | た…たおれそうだよぅ……。 |
| BAOKKII | I told you I didn't feel like doing anything... | だ…だから やる気はないと……。 |
| HIYAPPU | No more water's coming out of my head... | ううっ……頭から水が出なくなって……。 |
| HIYAKKII | This will make me stronger... Still, it's a severe challenge. |
く…苦しいですが これも けいけんです……。 |
| MUNNA | This is troublesome, but I can go on! | く…苦しいけど だいじょうぶ……! |
| MUSHAANA | This is getting really laborious... | ううっ……つらくなってきたわ……。 |
| MAMEPATO | I'm tuckered out... | ううっ……しんどいな……。 |
| MAMEPATO2 | ||
| HATOOBOOO | Where...am I? I'm going to collapse... | こ…ここは どこ……いしきが……。 |
| KENHOROU | Argh... This is unbelievable! | ううっ……きついな……。 |
| KENHOROU2 | I'm unable to go on... | うぐぅ…もうダメかも……。 |
| SHIMAMA | I think they'll get me soon... | ううっ……なんか やられそう……。 |
| ZEBURAIKA | I don't feel as charged up as before... | なんだか 電気が弱くなってきたな……。 |
| DANGORO | I feel like I'm going to pieces! | わ…われそう……。 |
| GANTORU | I'm gonna crumble... | ううっ……くだけそう……。 |
| GIGAIASU | Gigaaahhhh... This is so fierce... | ギガガ……つらいでゴワス……。 |
| KOROMORI | I can't stay...in the air... | うぐぅ……おちそう……。 |
| KOKOROMORI | Love is forever... | ううっ……愛は えいえんに……。 |
| MOGURYUU | I'm getting wibbly and wobbly... Time to waddle away! |
ううっ……ドキが ムネムネして…… ドキが ムネムネして……! |
| DORYUUZU | I wanted to make one last tunnel before I faint... |
……たおれる前に トンネルを ほりたかった……。 |
| TABUNNE | It seems the one who needs care is me... | ううっ……わたしの方が 具合が悪く なっちゃったみたいね……。 |
| DOKKORAA | About to...fall apart... | ううっ……たおれそう……。 |
| DOTEKKOTSU | This...exceeds my endurance... | ううっ……くるし……ドテッコ…ツ……。 |
| ROOBUSHIN | This is bad for my lower waist... Real bad... | ううっ……コシにきた……コシに……。 |
| OTAMARO | My "hop hop" is now "flop flop"... | ううっ……ぴょこたんできない……。 |
| GAMAGARU | Palpebral palpation...[K] by palpitant Palpitoad... |
ガマガルが まがまがしい。[K] ん? ガマガルガマガマガしい……? |
| GAMAGEROGE | Do I have the strength to stand back up? | ぐっ……苦しいでゲ…ロゲ……。 |
| NAGEKI | My move... How come my move won't... |
ぐおっ……ワシの わざが…… ワシの わざが……! |
| DAGEKI | H-help! | た…助けて……! |
| KURUMIRU | I'm getting really dizzy... | なんか……フラフラしてきたよ……。 |
| KURUMAYU | I'm feeling light in the head, and... everything feels so c-c-cold... |
な…なんか 気が とおくなって さむく…なくなった……? |
| HAHAKOMORI | *pant pant* I'm in distress... |
はあはあ……くるしいですね……。 |
| FUSHIDE | They got me good... | うぐっ……やられた……。 |
| HOIIGA | I'm punctured and going flat... | ううっ……パンクしそう……。 |
| PENDORAA | H-help! Oh, my poor, poor horns... | た…助けて……ツノツノ……。 |
| MONMEN | My cotton's gonna fly all over the place... | ううっ……わたが とびちりそう……。 |
| ERUFUUN | Gotta get more cotton... *pant pant* |
わ…わたが足りない……はあはあ……。 |
| CHURINE | *pant pant* I need to eat a leaf from my head... |
はあはあ……はやく 頭の…葉っぱを……。 |
| DOREDYIA | Oh, where have all my flowers gone? | ううっ……お花は どこ……? |
| BASURAO_R | Before I go belly-up... Gotta confess...I like that blue-striped one... |
うぐっ……青のヤツ……じつは だいすき……。 |
| BASURAO_B | Oh, red-striped one... I need you by my side... | た…助けて……赤バスラオ……。 |
| MEGUROKO | I'm not s-s-scared! | ううっ……こわくない……こわく……。 |
| WARUBIRU | Seems we are having a pretty even fight... | ど…どうやら勝負は ごかくなようだな……。 |
| WARUBIARU | Tsk. I'm taking damage... What should I do...? | うぐっ…ダメージが……どうすっかな……。 |
| DARUMAKKA | The fire in my belly's getting smaller... | ううっ……おなかン中の火が 小さくなってる……。 |
| HIHIDARUMA_N | One punch is making me scream... | うううっ……ワシ自身が火ヒヒー……。 |
| MARAKATCHI | Huh? This music's got a beat I just can't match... |
んー…なんか おどりの キレが わるいなー……。 |
| ISHIZUMAI | They're turning my dream home to rubble! | ううっ……ワタクシの 家が こわれそう……オー家ー……。 |
| IWAPARESU | Help! Please don't eat me, 'cause you can't![K] Huh? That's obvious?[K] Well, fine! |
助けて…オイラ 食べられないから……[K] えっ? わかってるって?[K] あっそう……。 |
| ZURUGGU | I need to make a break for it! | うううっ……この場から にげたい……。 |
| ZURUZUKIN | Now, let's see... What rules do I need to bend to get my crafty self out of here? |
ううっ……なんとか ズルいことをして きりぬけないと……。 |
| SHINBORAA | I cannot be certain, but I believe I will soon be unable to lift a muscle... |
ううっ……なんとなくですが 動けなく なりそうデス……。 |
| DESUMASU | This is the moment I've been waiting for! I'll put on this mask, and...[C]NOTHING happens. |
こ…このピンチの時に マスクを かぶると……[K]なにも おきないか……。 |
| DESUKAAN | ||
| PUROTOOGA | This is torturous... Please help me... | つ…つらいよう……助けて……。 |
| ABAGOORA | You may have to carry me out... Sorry... | ううっ……スマン たおれそうじゃ……。 |
| AAKEN | This is harrowing! | うぐっ……つらくなってきたな……。 |
| AAKEOSU | Don't get me wrong. I CAN fly—I just choose not to. |
べ…べつに 飛べないワケじゃ ないからな…飛べないワケじゃ……。 |
| YABUKURON | A sanitary environment is not my scene... | ううっ……不衛生なところじゃないと ワシは……。 |
| DASUTODASU | Argh... Did someone take out the trash? Where did it go? |
ゴ…ゴミは どこダス……? ゴミは……? |
| ZOROA | Please help me... | うぐぐっ……助けて……。 |
| ZOROAAKU | My vision's blurred...[K] Could this be an illusion? |
め…目が かすんで……[K]これが もしかして イリュージョン……? |
| CHIRAAMII | Ughh... Help... | ううっ……助けて……。 |
| CHIRACHIINO | Can't make much money off my shop...[K] Running a business isn't easy... |
なかなか はんじょうしなくて……[K] お店の経営って むずかしいんですね……。 |
| GOCHIMU | Ugh... This is too competitive... | ううっ……くるしい……。 |
| GOCHIMIRU | Am I, a big eater, going to faint before I can make Gothita buy me a meal? |
ゴ…ゴチになる前に たおれそう……。 |
| GOCHIRUZERU | I WILL make Gothita buy me a meal before I, a big eater, faint... |
た…たおれる前に ゴチになるわよ……。 |
| YUNIRAN | Urgh! I can't keep my guard up! | ううっ……つらいよぅ……。 |
| DABURAN | Oww... My head is throbbing! | うううっ……あたまが いたいよぅ……。 |
| RANKURUSU | Grahh... My body's about to burst... | うううっ……なんか はれつしそう……。 |
| KOARUHII | Wah... I'm too hungry... | うぐぅ……おなかが すきすぎて…… ヒー……。 |
| SUWANNA | Whoa... This is wearying, but we need to hang in there, don't we? |
ううっ…つらいね…… でも がまんするしかないね……。 |
| BANIPUTCHI | Oh... I'm going to melt, thaw, and... | ううっ……とけそう……。 |
| BANIRITCHI | I may look weak, but that is NOT an invitation for you to take a bite of me... |
よ…よわっているスキに食べないでね……。 |
| BAIBANIRA | Will I be sticky all over if I let myself melt? | こ…このまま とけたら どうなるんだろ…… ベタベタになるのかな……。 |
| SHIKIJIKA_SPRING | Eep... This is grueling. | ううっ……つらくなってきたかな……。 |
| MEBUKIJIKA_SPRING | Awp... This is sapping me... | ううっ……きついわね……。 |
| EMONGA | *groan* I feel like giving up, but I'm not out of juice yet! |
ううっ……くじけそうだけど まだまだだぜ……! |
| KABURUMO | Is this latest damage going to be the straw that breaks the Karrablast? |
ダ…ダメージも かぶるもの……。 |
| SHUBARUGO | Waugh... A scuffle here is more than I can take! |
ううっ……つらいでシュバゴッ……。 |
| TAMAGETAKE | Bleah... What do I look like, again? I can't remember anything... |
ううっ……なにに にてるのかな……? 思い出せない……。 |
| MOROBARERU | Yerghhh... My spores could scatter anytime now... |
うぐぐっ……ほうしが ちらばりそう……。 |
| PURURIRU | I can't wrap my arms around it... | ううっ……うまく しばれません……。 |
| PURURIRU2 | Ohhh... Don't let me go! | ううっ……はなさないでぇ……。 |
| BURUNGERU | Oof... I'm shriveling up... | ううっ……すこし かわいてきたかな……。 |
| BURUNGERU2 | Ugh... I need to sink to the bottom of the sea. | ううっ……海の底に しずみたい……。 |
| MAMANBOU | Drifting... Letting the current decide where I go, and even when... |
ううっ……このまま たおれそう……[K] ん? このまま?[K] このママンボウ! |
| BACHURU | H-help... Give me electricity, too... | た…助けて……でんきも だれか……。 |
| DENCHURA | Grah... This is electrifying! | ぐぅぅ……しびれるぜェ……。 |
| TESSHIIDO | Gruh... So much for Mr. Ferroseed! I don't hear anyone saying bravo! |
ううっ……テッシー すごくないな……。 |
| NATTOREI | It seems my poor performance is now bringing out my thorny side... |
ぐぐっ……ワシ自身が ナットレイ……。 |
| GIARU | Crrch... My gears aren't interlocking right... | ううっ……かみ合わせが わるくなって きたな……。 |
| GIGIARU | Big Gear: Are you OK, Minigear? Minigear: I can barely keep turning... |
でかギア「…だいじょうぶか…ちびギア……。 ちびギア「…ああ……なんとかな……。 |
| GIGIGIARU | Ughh... My red core's losing its glow... | うぐぐっ……赤いコアの光が……。 |
| SHIBISHIRASU | I'm becoming paralyzed... Help... | なんか しびれてきたよ……たすけて……。 |
| SHIBIBIIRU | I'm feeling less charged...[K] Still, I've got a little zap left in me! |
ううっ……シビビが なんか よわって きたビール……[K]かんぱーい……。 |
| SHIBIRUDON | These are my last words...[K] Who da boss? Eelektross! |
こ…ここで…いえなかった あの一言を……[K] ぼく……こいのぼりじゃないからね……。 |
| RIGUREE | It's practically impossible to keep my head aloft... |
う…ういているのが つらくなって きましタ……。 |
| OOBEMU | Ughh... This is rough... | ううっ……つらいな……。 |
| HITOMOSHI | Oh dear... My fire is decreasing... | ううっ……炎が よわくなって きました……。 |
| RANPURAA | Oh no! The fire in the lamp is finally... | ぐぐっ……ランプの火が…ついに……。 |
| SHANDERA | [face:02]My fire's going...[C][face:08]It's going... Going...[C][face:0c]EEEEEEEEEEEK! |
[face:02]とうとう ワタシの炎も消えそうです……。[C][face:08]ああ 消える消える……[C][face:0c]ギャーーーーーーーーーーーーーッ!! |
| KIBAGO | Ack... I can't do any more... | ううっ……つらいよう……。 |
| ONONDO | Ugh... My tusks are going to break... | うううっ……キバが おれそう……。 |
| ONONOKUSU | Horror! Despite my tusks, I'm scared now... | ううっ……オレ自身 今オノノクス……。 |
| KUMASHUN | Uff... I think I may have a cold... | ううっ……ほんとうに かぜ ひいちゃったかな……? |
| TSUNBEAA | My fur is standing on end...all over my body... | ぐっ……からだの あちこちが ツンツン ツンベ…ア……。 |
| FURIIJIO | This is bad! My body temperature's too high! Soon, I'll evap— |
ヤ…ヤバイ! 体温が上がりすぎてる……! このままだと……! |
| CHOBOMAKI | No way... This is seriously hard... | ううっ……つらくなってきたな……。 |
| AGIRUDAA | A knight, shining armor or no, would never perish from such a triviality... |
ううっ……こんなことで せいぎの味方が……! |
| MAGGYO | I apologize for my flatness. It just can't be helped. |
うすくて どーも すみません……。 |
| KOJOFUU | Oof... Severe damage... | ぐっ……ダメージが……。 |
| KOJONDO | Oof... This is unrelenting... | ぐぐっ……きつくなってきたわね……。 |
| KURIMUGAN | I feel like I'm less craggy now... [K] Rough edges smoothing out...[C]Am I growing more handsome? |
ゴ…ゴツゴツが とれてきてる気が……[K] イケメンになれるかな……。 |
| GOBITTO | Work is becoming more and more difficult... | ううっ……はたらくのが むずかしく なってきたでありまーす……。 |
| GORUUGU | I'm getting crushed... | うぐぐっ……バラバラになりそう……。 |
| KOMATANA | Aarrggh... I'm getting pawned! | うううっ……コマッタナ……。 |
| KIRIKIZAN | Ugh... I'm getting sliced and diced! | ううっ……オレ自身が キリキザン……。 |
| BAFFURON | Ugh... My fur's all messed up! | ううっ……アフロが みだれて……。 |
| WASHIBON | Eep... I'm scared... | うううっ……こわいよう……。 |
| WOOGURU | Wawwr... Losing is not an option! Never! |
ううっ……オレは負けん! 負けんぞ! |
| BARUCHAI | Uh-oh! My diaper's slipping dangerously low! |
あっ! おむつが とれたっ![K] ……と思ったら ちがったー! |
| BARUJIINA | Oh no! I'm losing my bone collection! |
キャー! ホネファッションが とれちゃうー! |
| KUITARAN | I wanted one last glance at Durant before I go... |
ううっ……たおれる前に アイアントを 見たかった……。 |
| AIANTO | Ugh... My steely armor is about to melt away... | ううっ……はがねのヨロイが とけそうです……。 |
| MONOZU | Yikes! I don't know what's going on... This is so confusing... |
ううっ……まわりの様子も わからないし つらいです……。 |
| JIHEDDO | First head: Hey, why are you so wobbly? Second head: Hey, I just took damage, OK? |
オイ! なんで たおれそうなんだよ! しょうがないだろ! ダメージ受けたし! |
| SAZANDORA | This is where we need to stand firm! | く…くるしいですが ここはひとつ がんばりましょう……! |
| MERARUBA | Arrgh... My flame's dying... | ううっ……炎が 消えそうです……。 |
| URUGAMOSU | Freezing! I'm losing consciousness! | ううっ……さむっ! たおれそう! |
| KOBARUON | The situation is tough, but we can still go on! | ……つらいが まだまだ これからだ……! |
| TERAKION | I still have energy! I won't be subdued like this! |
くっ……まだまだ ちからは残ってる…… これからだ……! |
| BIRIJION | Hm, well, this is a hard road to follow... But we'll make it through, won't we? |
……ちょっと きついわね…… でも いっしょだから平気よ……! |
| TORUNEROSU | So, I'm getting a bit worn out... | すまんのう……つかれてきたわい……。 |
| BORUTOROSU | My whole body's aching... | ううっ……なんかのう……あちこち いたくてのう…… |
| RESHIRAMU | My flames burn more fiercely when I take damage! |
……きずを おっても わたしの炎は さらに もえあがるッ……! |
| ZEKUROMU | My wrath is like that of the sky, and like that of the black clouds covering the sky! |
……われのいかりは 天のいかり! 大空をおおう 黒雲のいかりだッ……! |
| RANDOROSU | My body's reaching its limits... | ううっ……なんか からだに ガタが きよったわい……。 |
| KYUREMU | My freezing energy is waxing stronger! It's not over yet! |
われの れいとうエネルギーは より 強くなっている! これからだッ……! |
| KERUDYIO | This may be troubling, but it's not the time for whining! Let's give it our all! |
……つらいけど 弱音を はいてる 場合じゃないよね! がんばろう……! |
| MEROETTA_V | A time like this calls for good music! Nothing beats good music! |
ううっ……つらいけど こういう時こそ 音楽! 音楽よ……! |
| GENOSEKUTO | Ugh... Time for the cannon on my back to show its power! |
ううっ……今こそ せなかの たいほうの ちからを ぶっ放さないと……! |
| GENOSEKUTO_AQUA | ||
| GENOSEKUTO_INAZUMA | ||
| GENOSEKUTO_BLAZE | ||
| GENOSEKUTO_FREEZE | ||
| HARIMARON | Ugh... This is terribly hard... | ううっ……つらくなってきたよ……。 |
| HARIBOOGU | This may be daunting, but let's do our best! | ううっ……きびしいですが がんばりましょう……! |
| BURIGARON | Argh... I've suffered quite a lot of damage... | ぐぐっ……だいぶ ダメージを 受けたな……。 |
| FOKKO | Ugh... This is grim... | ううっ……つらいよう……。 |
| TEERUNAA | Ah... I must fight back! Let me set my twig on fire... |
ぐぐっ……今こそ 戦わなきゃ……! えだに火をつけて……! |
| MAFOKUSHII | Wuff... My fire hasn't gone out yet! | ぐっ……わたしの炎は まだ 消えていない……! |
| KEROMATSU | Blup... Time to bubble up to protect my skin... | ううっ……あわで おはだを 守らないと……。 |
| GEKOGASHIRA | Blup... I'll work hard a little longer... | ううっ……もちっと がんばるヨ……。 |
| GEKKOUGA | Ugh... Speaking as a ninja following its fate most rigorously, this is far from over... |
しのびに生きるもの……このまま 終わるワケには……! |
| HORUBII | This is an uphill struggle, but I won't quit, because I belong to the Expedition Society! |
ううっ……つらいな……でも オイラも 調査団なんだ! 負けられないよ! |
| HORUUDO | Urk... I can't even twitch my ears... | ううっ……耳が 動かねえ……。 |
| YAYAKOMA | Eep... I'm burned out... Help me... | ううっ……つらいよう……助けてぇ……。 |
| HINOYAKOMA | Ack... I've got nothing left... | ううっ……つらいぜぃ……。 |
| FAIAROO | H-help! My body's fallen numb... Cold... | た…助けて……からだが 冷えてきて……。 |
| KOFUKIMUSHI_HANAZONO | Woe! I've run out of my black powder. | ううっ……黒い粉も なくなって……。 |
| KOFUKIMUSHI_MIYABI | ||
| KOFUURAI_HANAZONO | Don't come any closer! I'll scatter powder! | よるな! さわるな! 粉バラまくぞ! |
| KOFUURAI_MIYABI | ||
| BIBIYON_HANAZONO | Help me... I fear I can fly no longer... | 助けて……もう とべない……。 |
| BIBIYON_MIYABI | I need to scatter more powder... | も…もっと粉を ばらまかないと……。 |
| SHISHIKO | They got to me... Oh, help, help! |
や…やられた……だれか 助けて……。 |
| SHISHIKO2 | ||
| KAENJISHI | Rrrah... This is terrible, but I must protect everyone! |
ぐっ……つらいが……オレが守らねば……! |
| KAENJISHI2 | Rrahhh... This is terrible... What's the male doing? |
ううっ……つらいわ……オスはどこ……? |
| FURABEBE_RED | Ahh... My flower's going to shrivel up... | ううっ……お花が しぼんじゃう……。 |
| FURAETTE_RED | Oh no! My flower's going to wither... I need to do something! |
こ…このままだと お花が かれちゃう…… なんとかしないと……。 |
| FURAAJESU_RED | Such a shame that it seems I won't be able to show you my superb garden... |
ううっ……りっぱな花園を お見せする前に たおれそうですのよ……。 |
| MEEKURU | Oh... I'm about done. | ううっ……なんか つかれちゃった……。 |
| GOOGOOTO | Wah... My feet feel heavy like never before... | ぐっ……だいぶ足どりが重たいな……。 |
| YANCHAMU | Wah... Why did we even come to somewhere like this in the first place? |
ううっ……なんで こんなところに きちまったんだよう……。 |
| GORONDA | Hold on... No whining! | ぐぐっ……なきごとは いわねえよ……。 |
| TORIMIAN | Well... I wanted to trim my forehead fur before it was too late, but I guess... |
ううっ……たおれる前に まえがみを ちゃんと カットしておきたかった……。 |
| NYASUPAA | Uhhh... I just want to close my eyes... | ううっ…ちょっと つらいかな……。 |
| NYASUPAA2 | ||
| NYAONIKUSU_M | Whoa... This is very demanding... | ううっ……くるしいな……。 |
| NYAONIKUSU_F | Ugh... I need a helping hand... | うぐぅ……ねえ 助けてぇ……。 |
| HITOTSUKI | Augh... One strike, and I'd be...[K] Yep, I'm in no mood for jokes right now... |
ぐわっ…ひとつきで ダメージが……[K] いえ よゆうないですよ ええ……。 |
| NIDANGIRU | Augh... My swordlike body's failing... | うぐっ……カタナな からだが……。 |
| GIRUGARUDO_S | Augh... I don't think my shield is doing what it's supposed to be doing... |
ううっ……なんか ボクの たて…… 役に立ってないですね……。 |
| SHUSHUPU | Ooh... I'm gonna swoon... | ああ……気が遠くなって……。 |
| FUREFUWAN | Ahh... I still have a long way to go in perfecting my perfume. |
ううっ……もっと においを きわめないと……。 |
| PEROPPAFU | Ugh... (Should I pretend that I've fainted...?) |
ううっ……(たおれたフリしようかな……。) |
| PERORIIMU | Ugh... I just wanna eat something... |
ううっ…なんか食べたい……。 |
| MAAIIKA | Come to think of it, I've taken some damage.[K] So far, I guess I'm OK. |
そういえば だいぶダメージを 受けたような……[K]まーいーか。 |
| KARAMANERO | I'm sustaining quite a bit of damage now... Is it time to squirt some ink and run away? |
ダ…ダメージが きついね…… にげるか……スミはいて……。 |
| KAMETETE | ... Are we gross, after all? |
や…やっぱり キモイのかな…… オレたち……。 |
| GAMENODESU | How come I'm taking damage? My looks should have intimidated them... Yet... |
な…なぜダメージを……相手は オレたちの 見た目に ビビッていたはず……。 |
| KUZUMOO | Glugh... I thought I was well camouflaged as rotten seaweed, but they brought me down... |
ううっ……くさった かいそうのフリを してたのに なぜダメージを……。 |
| DORAMIDORO | Did I take damage from...my own...poison? | なぜダメージが……自分の どくに やられたか……? |
| UDEPPOU | Glugh... I can't go without one last attack... | うぐっ……せめて一撃を……! |
| BUROSUTAA | Let me remind you... I won't taste good. |
い…いっておくが 食べても おいしくないからな……。 |
| ERIKITERU | Gah... I've almost run out of electricity... | ううっ……でんきが なくなりそう……。 |
| EREZAADO | Gah... It's revoltingly hard... | うううっ……くるしいでザード……。 |
| CHIGORASU | Wah... I'm weally tired. | ううっ……たおれそうだお……。 |
| GACHIGORASU | Myself, defeated? How can this be? | ま…負けるのか……このオレさまが……。 |
| AMARUSU | Oh... I'm gonna waste away... | ううっ……とけちゃいそうです……。 |
| AMARURUGA | This is bad... My body is turning to liquid... |
ぐっ……いけないですね…… からだが とけはじめました……。 |
| NINFIA | Ooh... I'm feeling very drained... | ううっ……だいぶ きつくなって きました……。 |
| RUCHABURU | ||
| DEDENNE | Ugh... They're playing rough... I could faint at any moment... |
ううっ……かなり きついな…… たおれそう……。 |
| MERESHII | I'm growing more and more fatigued. It's high time I went back underground... |
な…なんか つかれてきました…… そろそろ地底に もどろうかと……。 |
| NUMERA | Oogh... Help me... | ううっ……助けて……。 |
| NUMEIRU | Oh no! My slime's drying up! | い…いけない……ヌメヌメが サラサラになってきた……! |
| NUMERUGON | Nooo! My poor skin's losing its lovely slime! | ヤバイ……おはだのヌルヌル感が……! |
| KUREFFI | ||
| BOKUREE | Maybe I AM a ghost, after all... | ワタシ……やっぱり オバケなのかも しれません……。 |
| OOROTTO | Argh... I'm going to break apart! | うぐぐっ……折れそう……。 |
| BAKETCHA_M | I would not make good survival food. So please don't eat me. |
ワタシ ひじょう食とかに なりません からね。食べないでくださいね。 |
| BAKETCHA_S | ||
| BAKETCHA_L | ||
| BAKETCHA_LL | ||
| PANPUJIN_M | I'll...c-c-curse them all... | うううっ……のろってやる……。 |
| PANPUJIN_S | ||
| PANPUJIN_L | ||
| PANPUJIN_LL | ||
| KACHIKOORU | I can't keep my ice shield up much longer... | ううっ…氷が はれなくなってきた……。 |
| KUREBEESU | Ack! I'm disintegrating... I'll break into bergy bits and growlers! |
ううっ……われそうじゃ…… ひょうがが われるように わしも……。 |
| ONBATTO | There's a ringing in my ears... | な…なんか 耳なりがしてきた……。 |
| ONBAAN | Argh... I'm taking damage. It's just not dark enough here. |
ぐっ……ダメージが……ここは 暗やみじゃないからな……。 |
| ZERUNEASU | ||
| IBERUTARU | I'm immortal whether or not I make it through here. |
ここで はてようとも われは 不滅なり……。 |
| JIGARUDE | My body's feeling really heavy... Zzeegggaa! |
動カナクナッテキタ……ジガガガガ……! |
| OOBEMU2 | ||
| OOBEMU3 | ||
| NYOROBON2 | ||
| NYOROBON3 | ||
| MOGURYUU2 | ||
| MOGURYUU3 | ||
| MOGURYUU4 | ||
| RANTAAN2 | ||
| RANTAAN3 | ||
| SUPIAA2 | ||
| SUPIAA3 | ||
| MITSUHANII3 | ||
| MITSUHANII4 | ||
| MITSUHANII5 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL | ||
| SHADOW_OF_NIHIL2 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL3 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL4 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL5 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL6 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL7 | ||
| SHADOW_OF_NIHIL8 | ||
| DARKMATTER_00 | ||
| DARKMATTER_01 | ||
| DIANSHII | Oh my! I can't go on... At least, I must faint gracefully... |
ああん……もうダメ…… たおれる時も 美しく……。 |
| BUUBAA2 | ||
| BUUBAA3 | ||
| BUUBAA4 | ||
| BUUBAA5 | ||
| HITOMOSHI2 | ||
| HITOMOSHI3 | ||
| HITOMOSHI4 | ||
| BANGIRASU_MEGA | ||
| GENGAA_MEGA | ||
| GENGAA_MEGA2 | ||
| MYUUTSUU_MEGA_Y | ||
| REKKUUZA_MEGA | ||
| SAIDON2 | ||
| SAIDON3 | ||
| SAIDON4 | ||
| SAIDON5 | ||
| SAIDON6 | ||
| DARKMATTER_02 | ||
| DARKMATTER_03 | ||
| DARKMATTER_04 | ||
| DARKMATTER_05 | ||
| DARKMATTER_06 | ||
| DARKMATTER_07 | ||
| DARKMATTER_08 | ||
| DARKMATTER_09 | ||
| PERIPPAA2 | ||
| FUUPA | ||
| KYUREMU_BLACK | ||
| KYUREMU_WHITE | ||
| KAIOOGA_SP | ||
| GURAADON_SP | ||
| MYUUTSUU_MEGA_X | ||
| GIRATYINA_O | ||
| KAKUREON_COMPANION | Urk... This is pretty bad, wouldn't you say? | うううっ…なんか つらいですね……。 |
| RUCHABURU_COMPANION | Ugh... This is not where I would prefer to give up! Hy-krah! Hy-krah! |
ううっ……つらいが まだまだだ トウッ! トウーッ! |
| KUREFFI_COMPANION | Ugh... Should we go back? | ううっ……そろそろ引き返しますか……? |
| DESUKAAN_COMPANION | [face:11]I may not make it, but we might as well look for GLORIOUS sparklies, right? |
[face:11]なんか たおれそうなので せめて ピッカピカなやつ さがしましょうよ? |
| PERIPPAA_COMPANION | Ugh... This is punishing, but I must deliver these letters somehow... |
ううっ…つらいが……なんとか手紙を はこばないと……。 |
| RAPURASU_COMPANION | ...I mustn't give up. I cannot! | ……ここで くじけるワケには いきません……。 |
| NYAASU_COMPANION | This one's getting rough, meow... | つらくなってきたニャー……。 |
| ZERUNEASU_COMPANION | Let us go on... We'll accept our fate... | 進みましょう……運命のままに……。 |
| GARUURA_COMPANION | No matter how stressful it is, I won't give up! | つらくても おばちゃん 負けないよ……。 |
| RESERVE_58 | ||
| RESERVE_59 | ||
| RESERVE_60 | ||
| RESERVE_61 | ||
| RESERVE_62 | ||
| RESERVE_63 | ||
| RESERVE_64 | ||
| RESERVE_65 | ||
| RESERVE_66 | ||
| RESERVE_67 | ||
| RESERVE_68 | ||
| RESERVE_69 | ||
| RESERVE_70 | ||
| RESERVE_71 | ||
| RESERVE_72 | ||
| RESERVE_73 | ||
| RESERVE_74 | ||
| RESERVE_75 | ||
| ZERUNEASU_R | ||
| ACHAMO_F_H | ||
| PIKACHUU_F_H | ||
| EVOLUTION_BEFORE | ||
| EVOLUTION_AFTER | ||
| FREE_FRIEND_00 | ||
| FREE_FRIEND_01 | ||
| FREE_FRIEND_02 | ||
| YAMIKARASU_TOWN | ||
| FUSHIGIDANE_H | ||
| HITOKAGE_H | ||
| ZENIGAME_H | ||
| PIKACHUU_H | ||
| IIBUI_H | ||
| CHIKORIITA_H | ||
| HINOARASHI_H | ||
| WANINOKO_H | ||
| KIMORI_H | ||
| ACHAMO_H | ||
| MIZUGOROU_H | ||
| RARUTOSU_H | ||
| NAETORU_H | ||
| HIKOZARU_H | ||
| POTCHAMA_H | ||
| RIORU_H | ||
| TSUTAAJA_H | ||
| POKABU_H | ||
| MIJUMARU_H | ||
| HARIMARON_H | ||
| FOKKO_H | ||
| KEROMATSU_H | ||