Community:Red Rescue Team Unofficial Chinese Translation
Jump to navigation
Jump to search
An enhanced 
Pokémon Mystery Dungeon: Red and Blue Rescue Team unofficial translation patch made by members of the Chinese fan community.[1]
Credits
本汉化使用的是口袋群星sp汉化的青之救助队的文本,并在此基础上基于日月最新官译对文本进行修改,在此对口袋群星sp表示感谢 汉化rom基于美版制作,只能读取美版存档,也只能使用美版的信件密码等,日版以及D版汉化的存档均不能被读取 汉化人员名单: Team Pokepals汉化组(技术负责、文本移植、日月官译化等) 迷宫顾问:逆鳞の快龙 Advance汉化组 文本修正、测试:hydra、阳光不锈 口袋群星sp汉化组(具体名单见青之救助队汉化发布文)
Updates
汉化版增强的地方:
1.提升了角色在迷宫中的移动速度,原版中的“慢”一档的速度,汉化版提升为原版2倍,原版中的“快”一档的速度,汉化版提升为原版1.5倍
2.导入了探险队系列的表情头像,全部宝可梦都至少有一个表情头像(原版只有剧情出现的宝可梦才有表情头像)
3.解锁宝可梦菜单中的重命名选项,没有起过昵称的宝可梦,可以在菜单里重新起昵称(原版该功能只针对脱壳忍者,汉化版开放该选项给所有宝可梦)
4.所有招式的说明界面上,按照空之探险队的算法,加入了详细的命中数值表示,具体见下图
5.系统设置界面增加了一个新的选项,用来切换迷宫内战斗文本的显示方式,2行的显示方式使用11px的字体,3行(原版的样式)的显示方式使用9px的字体,
具体请看下图,请按照自己的喜好选择
6.汉化版二周目开始菜单追加全新的音乐播放功能——赤之音乐盒!一周目通关后即可开启,可以播放73首游戏中的音乐



